Archives de mai 19th, 2016

Agadir accueille le 4e Forum international médias

lematin.ma – 19/05/2016

Agadir s’apprête à accueillir, du 21 au 23 mai, la 4 e édition du Forum international des médias (IMF) placée sous le signe «Défis des médias en Afrique et dans les pays arabes».

Créer un espace d’échange et partager les expériences entre les participants et les journalistes et enrichir la recherche académique dans le domaine des médias. Ph : DR

Créer un espace d’échange et partager les expériences entre les participants et les journalistes et enrichir la recherche académique dans le domaine des médias. Ph : DR

Cette 4e édition sera marquée par la participation d’éminents hommes de médias et d’experts venus de différents pays arabes, notemment, l’Egypte, la Palestine, l’Algérie, la Jordanie, la Mauritanie, indique un communiqué de l’Observatoire universitaire des études et des recherches relevant de la Faculté des lettres de l’Université Ibn Zohr.

Au menu de cette édition des ateliers thématiques et des formations dans les domaines de la rédaction, de la photographie et de la présentation, en plus d’une table ronde autour du thème «Les nouveaux rôles des médias», ajoute la même source.

Ce Forum s’assigne comme objectif de créer un espace d’échange et de partage des expériences entre les participants et les journalistes et d’enrichir la recherche académique dans le domaine des médias, souligne-t-on.

Les organisateurs ambitionnent également de faire d’Agadir une destination pour les acteurs du champ médiatique de différentes nationalités pour présenter leurs expériences à leurs homologues marocains.

Agrumes : Le marché local, une passoire

par Fatiha Nakhli – leconomiste.com – 18/05/2016

.

Le consommateur marocain peut-il aspirer à un produit de qualité selon les normes internationales? Pour le moment, malgré l’expertise marocaine dans l’exportation des agrumes, le consommateur local ne bénéficie pas du même système de traçabilité, de qualité et donc de certificats aux standards internationaux car le marché national n’est pas aussi bien organisé. «Cette situation est due au fait qu’il y a une carence en termes de système de contrôle qui garantit les transactions entre le vendeur et le consommateur», explique Khalid Bounajma, président de l’Association des conditionneurs d’agrumes au Maroc (ASCAM).
«En fait, à l’instar de ce qui se passe chez nos voisins espagnols, le marché local pourrait réduire considérablement le coût du conditionnement et par conséquent améliorer la compétitivité à l’exportation», a-t-il ajouté. Une organisation de ce marché peut ainsi engendrer l’amélioration des recettes des producteurs. En plus d’une maîtrise des coûts au bénéfice, et des producteurs et des consommateurs. Cette mesure permettrait de même de préserver la nature. En effet, le Maroc produit près de 2 millions de tonnes d’agrumes, or, sur ce chiffre, ce sont seulement 60% qui sont consommés. La manière dont les fruits sont commercialisés au niveau national engendrant des pertes, estimées selon la FAO, à 40%. Un vrai manque à gagner à cause du processus traditionnel du marché local qui connaît un désordre. Bien que le producteur s’arrange pour se retrouver dans ses comptes, la situation reste très grave.
En effet, les 40% perdus dans la nature représentent beaucoup d’investissement en termes d’eau puisée dans la nappe phréatique, d’énergie, de gaz à effet de serre, de temps…Alors qu’un traitement post-récolte selon les normes internationales permettrait non seulement de sauvegarder la nature mais aussi de réduire les coûts pour le destinataire final, à savoir le consommateur local.
Le passage par les stations de conditionnement devrait être ainsi obligatoire même pour la marchandise destinée au marché national. D’où l’intérêt de mettre en place plus de stations et de réhabiliter les structures déjà existantes. L’optique au final étant de présenter au consommateur marocain un produit bien calibré et bien présenté, à un coût intéressant. Une mise en valeur qui garantirait l’amortissement de la station et l’amélioration de la compétitivité à l’international.

Question de températures…

agrumes_075La perte des 40% est le résultat de la non-utilisation de la chaîne de froid, ce qui fait que la vitesse de respiration des agrumes augmente deux fois et demie plus tous les 10 degrés additionnels, sachant que la récolte se fait à une température de 25,30 degrés et reste sous le soleil dans les camions, tout le long de l’acheminement. Par conséquent, le fruit puise dans ses réserves d’eau et de sucres pour dégager l’énergie nécessaire à la réaction de respiration, d’où la dégradation qui s’ensuit.
«Ce qui est recommandé, c’est de conserver les agrumes à une température de 4 degrés pour maintenir leur poids et préserver leur saveur», insiste Bounajma.
Cela permettrait de sauvegarder les 40% de récolte aujourd’hui perdus en cours de route, et qui ne sont pas captés par le producteur mais payés par le consommateur ! Une situation qui explique pourquoi la marchandise coûte par exemple 2,5 DH sur l’arbre, au départ de la ferme, et arrive chez le consommateur à 7 DH, voire plus. Prix en cours au niveau du marché local.
Une hausse qui, faut-il toutefois signaler, est aussi due aux autres charges, à savoir les frais de la main d’œuvre pour la cueillette, le transport, les intermédiaires…

 

IZORANE’S cultural MEETING le Dimanche 22 Mai 2016

Dimanche 15 Chaaban 1437 Dimanche 22 Mai 2016.
En concordance avec ses CONVICTIONS (établies dans sa charte fondatrice) et fidèle à ses engagements de restituer des aspects IMMATÉRIELS de la cité d’Agadir, le ForumIzorane NAgadir va célébrer à la mi–Chaabane 1437 (comme à l’accoutumée de nos ailleuls) le rituel socioculturel de Lmaarouf Sidi Bouknadel Un événement-action qui s’inscrit dans cette quête passionnée et passionnante de redécouvrir notre Héritage Commun, en le ressuscitant, le consolidant et le valorisant, puisqu’il était pour nos ancêtres (au delà de son caractère « spirituel ») une OPPORTUNITÉ annuelle -essentiellement- de Réconciliation face aux litiges personnels des uns et des autres, une expression manifeste de raffermissement des liens de Solidarités entre les Gadiris et aussi une session publique de se projeter dans le Devenir de la Communauté. Il est indéniable, que cette approche culturelle et anthropologique de Lmaarouf de Sidi Bouknadel (le saint-patron de la Cité) est notre FINALITÉ, qui nous espérons sera un Rendez-Vous annuel de PARTAGE entre les Gadiris anciens et nouveaux résidents.

Tout l’ENJEU est d’en faire un prétexte de « retrouver l’Âme d’Agadir » d’autrefois (surtout celle de la Cohabitation et de l’Entraide) au bénéfice du « bien-être » des générations actuelles, et avec la collaboration-complicité de l’association « Ahl Founty », qui regroupe des familles issues du « premier bourg-noyau » de l’Agadir du début du XXème siècle.

Big Challenge, but not IMPOSSIBLE !!!

13271920_10208626865604619_2088317701_o13262227_10208626866564643_1469060233_o

13241685_10208626866444640_9782955_o13271457_10208626866484641_1954666717_o

.

En complément, voici la légende de Sidi Bouknadel, telle que je l’avais retranscrite et illustrée il y a quelques années, d’après le texte de Aït Oulahyane Atanane.

Le Seigneur aux lanternes, ou La légende de Sidi Bouknadel, le Saint patron de la ville d’ Agadir

La plupart des marins d’Agadir, sinon tous, ne sauront jamais pourquoi ils ont choisi Sidi Bouknadel comme leur saint patron et le protecteur attitré de leurs bateaux et de leurs pêches. Si vous leur posez la question ils vous regarderont ébahis et vous répondront, pris de court, qu’il s’agit bien entendu d’un grand saint homme, que son nom signifie le Seigneur aux lanternes, et qu’ils le vénèrent tout simplement car il a la baraka et qu’il protège le port et leurs embarcations.
Presse-papiers-1Mais pour connaître véritablement l’origine de ce culte et la signification de ce nom il faut remonter au passé très ancien d’Agadir, bien avant qu’elle ne fut construite, au temps où la cité ultra moderne de nos jours ne fut qu’un modeste hameau constitué de quelques misérables cabanes de pêcheurs Chleuhs, bien avant l’arrivée des Portugais, des Espagnols et de tous les autres, au XIV ème siècle, aux alentours de 1350 ! En ce temps là la vie était rude pour les paysans et nombreux furent contraints d’abandonner leurs champs pour se convertir à la pêche, car la côte était exceptionnellement poissonneuse et malgré des moyens de pêche rudimentaires de nombreuses familles pouvaient survivre aux grandes disettes. Mais voilà, ces nouveaux pécheurs avaient remarqué que le site où ils s’étaient installés était propice aux naufrages et s’étaient donc transformés par la force des choses en pirates de la pire espèce, des naufrageurs ! Leur système était simple mais néanmoins effroyable : ils attendaient qu’un navire échouât sur leurs côtes et au lieu de porter secours et assistance aux marins qui luttaient contre les flots ils abrégeaient radicalement leurs souffrances et s’accaparaient toutes les richesses du bateau coulé; ils prenaient grand soin de ne point laisser de survivants pour qu’il n’y ait point de témoins de leur hideuse activité; la mer leur donnait le poisson pour leur subsistance et leur apportait, par les nuits de tempête, des richesses diverses qu’ils fournissaient aux caravaniers, en les échangeant contre des biens, ou en les revendant même à des prix dérisoires, car ces scélérats ne connaissaient pas la valeur de l’argent, n’en ayant guère besoin.
Par beau temps ils avaient l’apparence de paisibles pécheurs, réparant leurs filets sur la plage ou décorant leurs longues barques noires de motifs naïfs aux formes géométriques, peints de couleurs gaies. Ils prenaient soin de leurs femmes et étaient d’excellents pères de famille ; ils avaient entre eux les meilleurs rapports du monde, pacifiques et solidaires, ils s’entraidaient et formaient une communauté des plus harmonieuses ; d’un naturel dévot et craignant Dieu par dessus tout, ils n’auraient pas manqué l’heure de la prière pour rien au monde, même s’ils fussent au large en train
de pécher, leur barque ballottée par les vagues.
Lorsque l’hiver arrivait, transformant la mer en furie indomptable ils se transformaient soudain en une meute de fauves sanguinaires, épiant les navires en difficulté; ils abordaient ceux qui s’approchaient trop du rivage et massacraient tous les hommes de l’équipage; puis ils chargeaient toutes les marchandises sur leurs barques effilées, prenaient soin de saborder et de couler leur proie au fond de l’océan, qui ne trahirait jamais leurs sinistres forfaits… Plusieurs bateaux disparurent ainsi, corps et biens, et personne n’aurait jamais su si l’Histoire ne s’en mêla….
Presse-papiers-2Les caravanes remontant du Sahara et transportant les richesses du Soudan vers le Nord du royaume ramenèrent aussi des idées nouvelles d’un réformateur religieux que ses adeptes zélés appelaient « Assafou », c’est-à-dire le Flambeau, tant ses idées étaient novatrices et d’un idéal religieux élevé. Cet homme, qui fondera plus tard le plus grand empire que l’Afrique du nord ait connu, parcourait le désert en missionnaire, prêchant aux gens sa doctrine, sermonnant contre les déviations fort nombreuses, s’élevant contre la corruption des mœurs et la tiédeur dans la pratique du culte religieux de ses contemporains.
Cela aurait pu en rester ainsi, rien n’aurait troublé la tranquillité de ce hameau de pécheurs en dehors de ces soubresauts extérieurs qui vous mettaient un pays à feu et à sang, mais voilà qu’un homme du village, âgé d’une quarantaine d’années, pieux et austère à l’extrême, fut bouleversé par ces idées novatrices et cette nouvelle conception de la foi que véhiculaient les caravaniers, toujours prompts à bavarder autour d’un feu et d’un thé à la menthe.
Awragh, c’était son véritable nom, à cause de ses cheveux blonds, s’empressait d’aller à leur rencontre, à leur offrir à manger et à boire, pour le plaisir de les questionner sur les nouvelles du monde et surtout sur la nouvelle foi dévoilée par Assafou… Plus il en apprenait plus il était peiné par les mœurs des siens ; il se rendit compte de l’ignominie profonde dans laquelle vivaient les gens de son village : Dieu interdit formellement le crime et le vol et ses frères, ses voisins, ses amis s’y adonnaient avec une conscience tranquille et en tiraient même une certaine fierté, car ils se justifiaient en disant qu’ils ne s’attaquaient qu’à ceux qui pratiquaient une autre religion que la leur. Awragh qui n’avait jamais participé à ces razzias sanguinaires qu’il réprouvait mais sans s’y opposer reçut comme une révélation de Dieu et se fit un devoir de changer les pratiques barbares des siens.
Tant qu’il les dénonçait verbalement, prêchant la compassion et condamnant le vol ils le laissaient tranquille ou se moquaient de lui, car ils étaient bien décidés à ne pas changer leurs habitudes ni à abandonner ce que la providence, donc Dieu selon certains d’entre eux, mettait à leur portée : si les flots déchaînés ramenaient des richesses jusqu’à leurs maisons il fallait être vraiment stupide de ne pas les prendre. Cet Awragh de malheur, pensaient-ils, était tout simplement un niais ; mais peu à peu il devint véhément et menaça ses frères pirates des foudres du Ciel s’ils continuaient. Il commença à interpeller nommément les meneurs des expéditions, les désigna à la colère divine et à la vindicte de ceux qui commençaient à l’écouter et à l’approuver, impressionnés par son discours et surtout par sa piété remarquable. Il se fit le Messager de Dieu auprès de sa tribu mais s’attira aussi de nombreux ennemis qui ne toléraient plus qu’il les insultât publiquement.
On commença à l’éviter, ses enfants furent souvent maltraités par leurs camarades de jeux et son épouse fut mise petit à petit à l’écart comme une pestiférée par les autres femmes. Les jours de prière, dans la petite salle qui servait de mosquée on s’écartait de lui mais toutes ces vexations ne firent que le renforcer dans sa conviction et le cercle de ses amis s’élargit.
A chaque fois qu’il partait à la pêche ses filets remontaient gonflés de poissons et on prétendit qu’il avait la « baraka », cette chance divine dont jouissaient les « chéris de Dieu ». Bien qu’on l’évitât dans la vie publique sa compagnie en haute mer était recherchée, tant il était un pécheur impétueux et adroit : partir avec Awragh en mer c’était s’assurer de ne point rentrer au village bredouille. Malgré tout il commença à devenir gênant et ses ennemis décidèrent de se débarrasser de lui, le plus vite possible, lors d’une nuit de pêche en pleine mer. Les pécheurs Chleuhs, bien que cela puisse paraître étrange, ne savaient pas du tout nager et pour beaucoup d’entre eux l’élément liquide était leur pire ennemi.
Presse-papiers-3Cette nuit- là, rien ne sembla étrange à Awragh ; il savait bien- sûr qu’il était haï par certains de ses compagnons de pêche, mais jamais il n’aurait imaginé qu’ils iraient jusqu’à vouloir le supprimer. Il embarqua donc un soir comme d’habitude avec les autres marins et en quelque temps ils se trouvèrent à quelques kilomètres du large, à un endroit propice pour mouiller les filets. La nuit était noire d’encre, sans la moindre étoile dans la voûte céleste ; l’étendue des flots était obscure, et si ce n’était le clapotis contre les coques on aurait dit que le ciel et l’eau ne formaient qu’un seul élément, un voile de ténèbres aussi sombre et froid que la mort.
Certains pécheurs dormaient ; Awragh était assis à la poupe, un bras accoudé au gouvernail, la tête légèrement inclinée, il semblait assoupi. Tout était calme, mais deux hommes guettaient, attendaient dans l’ombre le moment propice pour commettre leur forfait. Avec d’infinies précautions ils s’approchèrent de leur victime. Awragh dormait effectivement profondément ; il remua son épaule d’une manière brusque puis se calma ; il semblait rêver ou cherchait une position plus confortable pour se reposer. N’hésitant plus un seul instant les deux hommes se jetèrent soudain sur leur compagnon et avant qu’il réalisât ce qui lui arrivait ils basculèrent son corps par-dessus bord ! Le bruit de sa chute dans l’eau ne réveilla personne ; on aurait dit simplement qu’un gros poisson sautait au dessus de la surface de l’eau ou le bruit d’un coup de rame qui tombait lourdement. La barque continua de dériver doucement, entraînant ses filets. Awragh semblait avoir coulé à pic, car ses assassins n’entendirent ni ses cris ni les mouvements désespérés qui auraient témoigné qu’il se débattait, luttant contre la noyade. Rassurés par le silence qui persistait ils revinrent à leurs places et firent semblant de dormir.
Le lendemain matin, à l’aube, lorsque les barques revinrent puis furent hélées sur la plage, vidées de leurs filets et des paniers de poissons, on remarqua l’absence du pécheur ; cela mit le village en
émoi, mais comme cela arrivait parfois on pensa qu’il était tombé à l’eau et on se résigna vite à la fatalité du sort ; malgré les doutes que cette disparition suscita, la grande affliction, feinte ou sincère qu’elle provoqua, on n’accusa personne. La famille et les amis d’Awragh pleurèrent sa disparition et ses ennemis s’en réjouirent discrètement, car même chez ces scélérats la mort d’un homme, fut- il honni, n’était jamais une cause de joie.
La vie reprit son cours normal, mais voilà qu’un jour un événement extraordinaire survint dans le petit hameau d’Agadir : ceux qui raccommodaient les filets sur la plage virent au loin comme une silhouette d’homme marcher lentement vers eux. « Un errant », pensèrent- ils, mais c’était étrange qu’il vint de cette direction- là, où il n’ y avait que des falaises et le désert… On attendit patiemment qu’il s’approchât davantage et sa démarche singulière, lente et posée, en intrigua plus d’un. On laissa les filets puis une troupe de curieux se forma sur la plage, grossissant au fur et à mesure que l’homme s’approchait, d’un pas calme et résolu. L’excitation des badauds retomba et un sentiment de peur, chargé de silence la remplaça. Quelqu’un crut reconnaître la silhouette de l’inquiétant visiteur :
– C’est… C’est… On dirait… Awragh ! »Presse-papiers-4
Après un moment d’intense stupeur des cris de joie fusèrent et quelques uns s’élancèrent à la rencontre du rescapé. C’était effectivement lui, à bout de forces, méconnaissable tellement il avait maigri ; ses vêtements étaient en lambeaux et ce qui était visible de son corps, de sa tête à ses pieds était lacéré, écorché, meurtri. Ses bras qui semblaient allongés par la maigreur et ses mains qui ressemblaient aux serres d’un rapace étaient sanguinolents. « Cet homme a vu la mort de près », pensèrent- ils. Seul son regard fixe et sombre semblait contenir une étrange lueur de vie ; il marchait, hébété, traversa la foule sans regarder personne, sans dire un mot et il se dirigea, suivi des autres vers sa maison où sa femme et ses enfants l’accueillirent en pleurant de bonheur et de tristesse de le voir dans cet état d’extrême souffrance. Il se reposa longtemps et mit plusieurs semaines avant de reprendre son apparence d’antan. Il recommença alors à sortir mais il parlait beaucoup moins, ne souriait jamais et ne répondait pas aux questions qu’on lui posait au sujet de sa noyade. Il se contentait d’aller à la mosquée, y priait toute la journée, lisait en silence ou écoutait psalmodier le Coran. Son silence et sa ferveur redoublée impressionnaient et le fait qu’il eût échappé au trépas pendant des jours était le signe évident de la Volonté du Seigneur.
Malgré tout la piraterie persistait et reprenait avec l’hiver. Awragh abandonna son activité de pécheur et se fit ascète, consacrant sa vie à l’adoration de Dieu et prêchant le salut des âmes autour de lui. Il ne dénonça point ceux qui avaient tenté de le tuer, même si il connaissait parfaitement la demi douzaine d’hommes qui avaient embarqué avec lui cette nuit funeste et qu’il avait entr’aperçu en une fraction de seconde les visages de ceux qui l’avaient basculé par-dessus bord. Il reprit ses prêches contre les pirates avec plus d’assurance et il vit le cercle de ses adeptes s’élargir encore davantage que la première fois.
Les nuits de grande tempête, lorsque les pirates fourbissaient leurs armes en prévision d’un nouveau carnage, il montait au fait de la colline Agadir Oufella, le Haut Grenier, amassait un monticule de branches et lorsque la nuit se faisait trop noire et que le vent soufflait il allumait un gigantesque brasier, si bien qu’il signalait la côte meurtrière aux navires passant au large qui s’éloignaient aussitôt du rivage. Il restait là-haut sur la colline toute la nuit pour alimenter son feu à
chaque fois que les flammes faiblissaient.
Son activité ruina aussitôt toutes les espérances de ceux qui attendaient les naufrages ou l’approche imprudente d’un bateau près de la côte. Tous les navires passaient désormais au loin, hors d’atteinte. Les pirates rageaient contre cet homme qui était devenu une malédiction pour leurs sordides affaires.
Une nuit, plusieurs d’entre eux montèrent sur la colline, armés de gourdins ; ils éteignirent le feu, le rouèrent de coups et le laissèrent là, inerte. Ils étaient assurés que ça lui servirait définitivement de leçon, qu’il n’oserait plus recommencer. Mais aussitôt redescendus à la plage pour se mettre avec leurs complices à l’affût, un autre feu était allumé. Ils remontèrent en colère et l’obligèrent en le rudoyant de descendre avec eux. Ils auraient tellement aimé le tuer, mais un tel acte, pourtant si simple pour eux, leur faisait grandement peur : non seulement ils risquaient de se faire rejeter par le reste de leur communauté, mais mettre la main sur un saint homme, qui connaissait le Coran par cœur et qui avait déjà survécu à un péril plus grave était une chose impossible ; ils se contentèrent donc de le retenir ligoté dans une cabane jusqu’au lever du jour. Mais leur surprise fut plus grande lorsqu’ils virent cette même nuit un autre feu plus gigantesque reprendre au même endroit que le précédent !
Saisis d’effroi ils essayèrent de comprendre comment un tel prodige pouvait se produire, puisque le seul responsable était entre leurs mains.
– Ce sont ses complices ! » Suggéra l’un d’eux. L’idée semblait en effet évidente et de ce fait ils envoyèrent un autre groupe voir de quoi il retournait. L’attente fut longue pour les pirates restés sur la plage. Ils poussèrent finalement un cri de joie lorsqu’ils virent l’énorme rougeoiement s’éteindre. Les hommes redescendirent de la colline à moitié satisfaits, car ils déclarèrent n’avoir trouvé personne là- haut. A peine eurent- ils repris leur souffle qu’un autre brasier se déclara. Si complices il y avait, pensèrent- ils, ils devaient se cacher quelque part dans la colline ; mais ce n’était plus la peine de remonter à leur recherche, car l’heure était trop avancée et le jour allait bientôt poindre, remettant leurs sinistres projets pour une autre fois.
Presse-papiers-5Ils regardèrent dépités et impuissants le feu qui continuait de brûler, illuminant le sommet de la montagne; on aurait dit que plusieurs personnes se relayaient pour l’alimenter, car un seul homme, ou même deux, ne pouvaient jamais suffire pour alimenter un si gigantesque brasier toute la nuit. Ils interrogèrent Awragh jusqu’à l’aube pour qu’il leur dévoilât son secret et les noms de ses complices. Il fut étonné qu’on lui demanda une telle chose et répondit qu’il agissait toujours seul, avec l’aide de Dieu. La sincérité de sa voix et son regard calme ne les rassurèrent guère : un tel homme ne pouvait pas mentir et se défiait des dangers, car il était convaincu d’être juste, investi d’une mission divine et par conséquent le Très Haut le protégeait.
Ils essayèrent de le convaincre d’abandonner sa lutte contre eux mais il refusa obstinément, comme ils s’y attendaient, toute compromission. Ils tentèrent alors de le corrompre et lui proposèrent de lui céder une part importante de leurs gains futurs et comme ils l’avaient pressenti Awragh refusa encore, car ses richesses, prétendait- il, était d’un tout autre ordre. Ils le menacèrent encore mais il leur répondit qu’il n’avait nullement peur de la mort ; ils lui déclarèrent finalement que s’il continuait à éloigner les bateaux, lui ou ses complices, ils n’hésiteraient pas à s’en prendre à sa famille. Les pirates avaient gardé cette terrible menace pour la fin, certains qu’il céderait définitivement. Il leur répondit placidement que les siens étaient entre les mains de Dieu. Un tel courage, ou plutôt une telle inconscience et une si grande confiance en la providence finirent par les décontenancer et ils surent qu’ils ne pourraient jamais négocier avec un homme de cette trempe.
Presse-papiers-6Avant que le village ne s’animât ils relâchèrent leur prisonnier, de peur que son absence ne suscitât à nouveau un émoi parmi les habitants ; en libérant l’ascète ils savaient qu’ils ne risquaient aucunement d’être dénoncés par lui. A l’aube ils firent comme d’habitude, semblant redevenir de simples pécheurs fatigués, pressés de rentrer chez eux pour se reposer après une dure nuit de labeur honnête. Avant de se disperser ils observèrent leur ennemi singulier s’éloigner paisiblement vers sa maison. Ils regardèrent encore une fois, incrédules, vers la colline où le feu commençait à décroître, pâlir puis disparaître à la lumière du soleil qui commençait à illuminer le ciel. Pour en avoir le cœur net ils chargèrent deux d’entre eux d’aller vers les hauteurs du village et d’inspecter chaque recoin autour de la place où le feu avait brûlé toute la nuit. Un rendez- vous fut fixé au crépuscule, pour décider de ce qui allait être fait par la suite.
Awragh continua ses prières ferventes à la mosquée et son combat moral contre la piraterie ; au sein du village et dans les hameaux environnants ses adeptes devinrent plus nombreux. D’anciens pirates, soudain terrorisés par leur vie infâme vinrent lui demander pardon, de peur d’une malédiction et d’un châtiment divins ; Ces nouveaux convertis devinrent même ses plus proches compagnons, comme s’ils avaient beaucoup à se faire pardonner et il leur arrivait parfois, en écoutant les sermons de leur maître, de pleurer en silence en regrettant leur ignominies, mais si soulagés d’avoir sauvé leurs âmes. Awragh continua à allumer ses feux sur la montagne par les nuits de tempête et parfois il agitait une lanterne bien au dessus de sa tête, vers le ciel sombre et vers le large obscur et invisible. Ses disciples l’imitaient, en allumant d’autres feux et en se tenant debout sur quelque promontoire rocheux au dessus de la colline, un fanal à la main, partout où il y avait des écueils ou un risque de naufrage.
Les plus irréductibles des naufrageurs devinrent de moins en moins nombreux et relâchèrent leur pression sur Awragh et ses compagnons, tant le prestige du marin était devenu grand et sa renommée immense, même au-delà du village, car des gens venaient même de loin lui rendre visite, lui parler, prier en sa compagnie pour bénéficier de sa baraka et recueillir sa bénédiction. D’ailleurs on ne l’appelait plus Awragh, mais Sidi Bouknadel, le Seigneur aux lanternes, car il était celui qui éclairait la nuit pour sauver les marins du désastre, le saint homme qui illuminait
également les cœurs et les esprits par sa foi inébranlable en la justice divine et sa piété exemplaire.
On n’avait jamais réussi à élucider le mystère des feux qui se rallumaient sans l’aide de quiconque, car même lorsque Awragh était retenu au village, aucun homme ne montait ni n’apparaissait dans les environs de la colline. Ce mystère avait fini par convaincre les ennemis du saint homme à cesser leurs pratiques et à se rallier dorénavant à sa cause, lui vouant une grande fidélité, tant leur désir d’être pardonnés par Dieu et par les hommes était grand !
Quelques années après le village des pêcheurs s’agrandit, car il devint la destination de pèlerins venant de toutes parts pour y prier et pour faire des offrandes au saint local afin d’être bénis. Le lieu devint paradoxalement réputé pour son honnêteté et sa sûreté et les villageois de toute la région y construisirent des greniers pour leurs récoltes, afin de les préserver des rapines. Et c’est depuis que le village fut désormais appelé Agadir, qui signifie en langue Amazighe « le grenier », tout simplement ! Pour la première fois depuis bien longtemps, des bateaux commençaient aussi à mouiller dans la rade du village, devenu une petite ville. Des marins de toutes origines venaient non seulement pour commercer, mais pour témoigner leur gratitude aux habitants de leur avoir sauvé la vie certaines nuits de tempête, car sans les lumières qu’ils apercevaient de loin ils auraient à maintes fois failli échouer ! Ainsi, avec la visite régulière des bateaux même les caravanes qui ne s’arrêtaient jamais auparavant à cet endroit en avaient fait désormais un lieu de passage obligé, car d’importants échanges commerciaux pouvaient avoir lieu dans cette rade bénie où la paix et la sécurité régnaient désormais.
Presse-papiers-7Sidi Bouknadel, Awragh de son vrai nom, décéda un jour, mais depuis longtemps déjà d’autres avaient pris sa relève pour éclairer la côte meurtrière et un phare permanent fut d’ailleurs construit. Un somptueux tombeau fut érigé pour le saint protecteur des marins et chaque année, en hiver, ils lui organisaient une grande fête pour le remercier et solliciter toujours la protection divine qu’il personnifiait. Petit à petit, au fil des ans, siècle après siècle, Agadir devint une grande ville et un port important.
Le saint Sidi Bouknadel y est toujours honoré mais personne, ni les marins ni les pèlerins qui viennent encore se recueillir dans son sanctuaire, bâti juste au pied de la colline, à proximité de l’entrée du port, ne pourront vous dire qui il était vraiment, ni ce qu’il avait fait. Sans lui, peut- être, Agadir serait restée longtemps un port de naufrageurs, ignoré des caravanes, évité des navires et maudit par Dieu !

 

Caravane médicale de solidarité du Rotary Club Agadir Marina à Tan TAn les 20, 21 et 22 mai

13000145_1180616285290655_8105899229312482342_nLe Rotary Club Agadir Marina Organise une caravane médicale de solidarité à la province de Tan TAn en faveur des populations démunies de cette localité.

12973603_1171506909534926_7197661418077491924_o

La nouvelle Mégane 4 dévoilée chez Sodisma Renault

.

Hier soir, dans le cadre de son Salon de l’Auto délocalisé, Sodisma organisait sur la place Al Amal, une réception très sympathique et bien animée par notre ami Driss Chajai de Yala Events, pour dévoiler la nouvelle Mégane 4, la toute dernière de chez Renault :

IMG_9555

Tout Sodisma était là pour accueillir les invités,

IMG_9528

pour annoncer et dévoiler la dernière née :

IMG_9533 IMG_9534 IMG_9535 IMG_9536

avec un peu de suspense :

IMG_9539 IMG_9540 IMG_9541 IMG_9542 IMG_9543

IMG_9538

Les amateurs d’automobiles d’Agadir étaient venus nombreux pour être parmi les premiers à découvrir la « belle »

IMG_9546

et après une présentation vidéo, Nadia Rachdi a invité tout le monde à s’approcher de la Mégane 4 pour la découvrir de près :IMG_9545

IMG_9556

IMG_9547 IMG_9548 IMG_9549 IMG_9550 IMG_9552 IMG_9553

IMG_9563

IMG_9561 IMG_9562Une très belle voiture qui bénéficie de toutes les dernières techniques qu’on retrouve chez les véhicules de haut de gamme !

Parmi les amis présents, Fatiha Nakhli était là :

Fatiha, avec son époux à sa gauche et Nadia Rachdi

Fatiha, avec son époux à sa gauche et Nadia Rachdi

IMG_9559IMG_9566

Driss Chajai a ensuite fait participer tous les présents à un quizz sur les thèmes de Renault et d’Agadir :

IMG_9567 IMG_9569 IMG_9570 IMG_9571 IMG_9573 IMG_9574

Le premier qui donnait la bonne réponse aux vingt questions posées repartait avec une Mégane !

Celle-ci, c'est la mienne !

Celle-ci, c’est la mienne !

Et toute la soirée s’est déroulée dans une ambiance musicale des plus agréables, avec Jean-Pierre à la guitare, dans très beau décor :

IMG_9530IMG_9531

Photos M. Terrier

%d blogueurs aiment cette page :